Перевод "бак для мусора" на английский

Русский
English
0 / 30
бакforecastle mess tank clothes-boiler mess-dish
дляto for on the occasion of
мусораlitter refuse dust sweepings rubbish
Произношение бак для мусора

бак для мусора – 33 результата перевода

Ага.
О, да, и та ванна... это, скорее, бак для мусора.
Но это также и ванна.
Hmm? Yeah.
Oh, and, uh, the hot tub... It's really more of a garbage can.
Oh, but it's also the bathroom, so...
Скопировать
Где мус... мус...
Где баки для мусора?
Там!
WheretheICC... ICC ...
Where garbage bins?
There!
Скопировать
Да.
Мы не будем убирать наши баки для мусора.
Мы не будем наряжать наш дом.
Yeah.
We're not gonna take in our trash bins.
We're not gonna fix up our house.
Скопировать
Ага.
О, да, и та ванна... это, скорее, бак для мусора.
Но это также и ванна.
Hmm? Yeah.
Oh, and, uh, the hot tub... It's really more of a garbage can.
Oh, but it's also the bathroom, so...
Скопировать
Где мус... мус...
Где баки для мусора?
Там!
WheretheICC... ICC ...
Where garbage bins?
There!
Скопировать
Искренняя сердечность.
- Где бак для переработки мусора?
- Я тебе покажу.
You know, her genuine warmth.
- Where is the recycling?
- Come with me, please.
Скопировать
Шеф, Вебба определенно дома нет. Мы проверяем сток на наличие крови.
Мусор и бак для белья проверили.
Пока что ничего. сама по себе машина чистая, но мы нашли сувенирную зажигалку с озера Хавасу с отличным отпечатком большого пальца.
We're rinsing the drains for blood, checked the garbage and hamper.
- So far, nothing.
- Well, the car itself is spotless but we did find this souvenir lighter from Lake Havasu with a great big thumbprint on it.
Скопировать
Привет.
Не хочу тыкать пальцем, просто меня не устраивает то, что для моего мусора нет места в моих же баках.
Понимаете, меня?
Hi.
Yeah, I don't mean to point fingers here. I just get a little frustrated when I can't fit my own garbage in my garbage can because somebody else's is in there.
You can understand that, right?
Скопировать
Да.
Мы не будем убирать наши баки для мусора.
Мы не будем наряжать наш дом.
Yeah.
We're not gonna take in our trash bins.
We're not gonna fix up our house.
Скопировать
Если мы потратим этот кэш на куш*, то я за. *kush - марихуана
Мы не можем тратить эти деньги, так что притворись, что их нет, как ты делаешь, когда проходишь мимо баков
О, нет!
If that's cash we use for kush, I'm excited about it.
We can't spend that money, so pretend it's not there, like you do with recycling bins.
Oh, no!
Скопировать
Я Леон Пекюше.
Парижская колонка не мешок для мусора.
Нет, исправляйте.
I am Léon Pecuchet.
The Parisian column is not a trash bag.
No, not a line.
Скопировать
- Сюда?
- Что-нибудь для вашей машины? Вы можете... залить сколько там есть в бак.
- И проверьте патрубки радиатора.
Something for your car?
Uh, well, you can, uh... put what Ethyl you can get in the tank.
Would you mind checking those radiator hoses? I'll do that.
Скопировать
Да, у них могут быть целые лаборатории.
Но для меня статистические данные, лишь мусор!
В мои времена Вас бы уже давно повесили! - Сэр Джон?
They can have their laboratories.
For mestatistics are rubbish!
Farnborough, in my day they would have hanged you.
Скопировать
"Дефективные детективы". "Силы порядка - слабости беспорядка".
"Новая метла для старого мусора". Можете, ребята, веселиться.
Полетят головы!
"Law and Order Leaves Lewd Odor!"
And here's the front-page headline, ..."Devaluation Hits French Copper!"
Very funny.
Скопировать
И напомни ему о фонтане.
У них есть бак с водой, похожий на кормушку для быков.
Он может договориться, его дочь лежит здесь.
And remind him of the fountain.
They've got a water tank there like a trough for oxen.
He can arrange it, his daughter is lying there.
Скопировать
Вы... вы что-то искали, насколько я понял?
Не могу найти мешки для мусора.
Не они?
You've been looking for something, I see.
I couldn't find the garbage bags.
No?
Скопировать
Что вы не можете найти куклу.
Нет-нет, ничего подобного, я искала мешки для мусора.
Да нет же, куклу!
You can't find that doll. It's not that.
I couldn't find the garbage bags. No, the doll!
The doll your husband brought back from Canada.
Скопировать
Здесь квадратная табличка.
И на ней написано "Бак для воды".
И здесь тоже.
There's a square staked out here.
It says "water tank."
Over here, too.
Скопировать
Я ошибся.
Это для бака на другом уровне уровне.
Но там нет ни одного.
I made a mistake.
It is for a tank on a higher level.
There isn't one on a higher level.
Скопировать
но он прав!
для меня вы просто мусор!
Не может быть...!
I hate to admit it, but he's right!
Vegeta! As long as you two are not allowed to go through Fusion, you're no more than ordinary scum!
I- it can't be...!
Скопировать
Если мы начнём стрелять там, возможно, вы сможем поразить их мозг.
Мы должны пробить один из баков для охлаждения плазмы.
Охладитель плазмы заморозит органический материал при контакте.
If we begin firing in there, we may hit the warp core.
Our goal should be to puncture one of the plasma coolant tanks.
Plasma coolant will liquefy organic material on contact.
Скопировать
Принести вам ещё что-нибудь?
Совок для мусора и веник, чтобы смести все имена, которыми сыпал мой брат.
Капуччино, пожалуйста.
Can I get anything else?
A dustpan and broom to sweep up some of these names.
Cappuccino, please.
Скопировать
Допустим, кто-то подходит к моей двери, видит молоточек и внезапно чувствует себя немножечко лучше, при этом даже не знает почему.
Этот же человек подходит к незнакомцу и улыбается а тот наклоняется и подбирает, допустим, кусочек мусора
Как маленькая рябь в тихом пруду, счастье распространяется.
Let's just say that someone passes by my door, sees the knocker, and suddenly feels just a little bit better, without even knowing why.
That same person passes a perfect stranger and smiles, who in turn reaches down, picks up, perhaps, a piece of trash, plants a garden, volunteers at a soup kitchen.
Like little ripples on a still pond, the happiness spreads.
Скопировать
Я строго з акварки, частицы и черные дыры.
Все остальное для меня, это мусор.
А также я вытворяю ужасные вещи.
I'm strictly quarks and particles and black holes.
All the other stuff is junk to me.
And also I do terrible things.
Скопировать
Чего так долго?
В этом суть "Мира стерео Бака". Понимаете? Он для покупателя.
Люди хотят знать, что они покупают.
-What the fuck took you so long, man? -Todd.
That's really what Buck's Super Stereo World is all about. lt's about the customer.
People wanna know what they're getting into technically.
Скопировать
Я давно торгую техникой, и знаю, что именно человек хочет купить.
Именно так будет в "магазине Бака". Представляете? Всё для покупателя.
Я скучаю по сыновьям.
I've been in sound equipment long enough to know what a guy wants when he walks through that door.
That's the kind of personal touch Buck's Super Stereo World's gonna have.
I miss my two sons, you know.
Скопировать
Они оказываются в таком тумане беспокойства и сомнений, что не видят никого вокруг.
Когда ваш бак для беспокойства заполняется, люди перестают приходить к вам потому что не хотят еще больше
Нужно периодически опустошать свой бак для беспокойства, или вы окажетесь в изоляции.
They were in such a fog of worry and self- doubt that nobody could get through.
When your worry tank gets full, people stop coming to you because they don't want to add to it.
Have to empty out your worry tank once in a while, or you just get more isolated.
Скопировать
Когда ваш бак для беспокойства заполняется, люди перестают приходить к вам потому что не хотят еще больше добавлять к нему.
Нужно периодически опустошать свой бак для беспокойства, или вы окажетесь в изоляции.
Вы думаете, что это происходит со мной?
When your worry tank gets full, people stop coming to you because they don't want to add to it.
Have to empty out your worry tank once in a while, or you just get more isolated.
Is that what you think is happening to me?
Скопировать
Для женщин секс - как мусорщик.
Для тебя в порядке вещей, что ты выносишь мусор на улицу а парень в комбинизоне приходит и забирает его
Но теперь, без секса, это словно забастовка мусорщиков.
To a woman, sex is like the garbage man.
You take for granted that when you put some trash on the street a guy in a jumpsuit's gonna come along and pick it up.
But now, no sex, it's like a garbage strike.
Скопировать
Это все же произошло?
Ищем альтернативные места для свалки мусора.
Пустыри, баржи ...
IT'S HAPPENING?
LET'S START LOOKING INTO ALTERNATIVE DUMPSITES.
VACANT LOTS, BARGES...
Скопировать
Хорошо, но это нехорошо для ребенка.
Я не могу найти пакеты для мусора.
Думаю, я видела их там.
Okay, but this can't be good for the baby.
I can't find garbage bags.
I think I saw some in here.
Скопировать
Если Пак-ма-ра не могут научиться быть такими, какими мы их хотим видеть тогда, возможно, нам следует научиться использовать их такими, какие они есть.
Ну, мы уже рассматривали возможность их применения для уничтожения мусора но есть вещи, которые даже
- Мы думаем.
If the Pak'ma'ra cannot learn to be what we think they should be then perhaps we should learn to use them for what they are.
Well, we've already considered using them for garbage disposal but there are things that even a Pak'ma'ra won't eat.
- We think.
Скопировать
Конечно, да.
Это приемлемое поведение для нее нападать на Лору Пэйн? Бросать ее в мусорный бак?
Конечно, нет.
Of course.
Is it acceptable behavior for her to assault Laura Payne to throw her into a trash bin?
Of course not.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бак для мусора?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бак для мусора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение